Entry tags:
Translated
My friend
klyfix just pointed out that one of my old articles has been translated into Portuguese. It's "The Gamemaster's Hall of Shame" (this link is to the original version), and it's not the first time I've seen it translated - if I recall, I've seen in it Russian, Finnish, and possibly Polish as well.
I wrote it about ten years ago, and it has always been a little odd. Within a year or two someone emailed me a copy that was being circulated in England, with my name removed. This was before the World Wide Web existed, so it did surprise me a bit.
Unfortunately the translation has my old tiac address, which means that They took it from a really old source.
Thanks, Klyfix! You know, I'm really wondering how the bleep you found this thing.
I wrote it about ten years ago, and it has always been a little odd. Within a year or two someone emailed me a copy that was being circulated in England, with my name removed. This was before the World Wide Web existed, so it did surprise me a bit.
Unfortunately the translation has my old tiac address, which means that They took it from a really old source.
Thanks, Klyfix! You know, I'm really wondering how the bleep you found this thing.

no subject
Strikes me that we probably miss a lot of stuff that is written in other than the Western (Roman?) alphabet; I doubt that Google would catch something in Chinese or the three Japanese scripts.
I'm guessing the political writing of late is under a different name than the one I was looking for?
no subject